‘SECANDO’:
Vem de “SECOND” (sékand), que quer dizer segundo(a). Usamos esse
termo para designar tanto o defensor da 2ª base –“SECOND BASEMAN” (sékand
béismaen)— como o local onde está
colocada a almofada da 2ª base –“SECOND BASE” (s'ékand béis)].
‘SEEFU’:
Vem de “SAFE” (séif), que quer dizer salvo, seguro etc. É o termo que o árbitro
usa para indicar que o batedor-corredor ou corredor chegou a salvo a uma base e
tem o direito de nela permanecer.
‘SEEFUTI
BANTO’: Vem de “SAFETY BUNT” (séifti bânt), que significa "bunt" para
chegar a salvo a uma base.
‘SENKYUU’:
É um termo japonês. Fazer ‘SENKYUU’ significa escolher (selecionar) as bolas
(arremessadas). ‘SEN’ = escolher; ‘KYUU’ = bola.
Sem comentários:
Enviar um comentário