A equipe na defensiva fez alterações nas posições:
1) o defensor da 3ª base foi ocupar a posição de arremessador;
2) o arremessador foi para jardim direito;
3) o jardineiro direito foi defender a 3ª base.
O árbitro de “home” comunicou essas alterações à anotadora oficial da
seguinte forma: ‘saado’* – ‘pitcha’*,
‘pitcha’ – ‘raito’*, ‘raito’ – ‘saado’.
*‘Saado’ vem de “third”, que quer dizer terceiro(a). Usamos esse termo
para designar tanto o defensor da 3ª base –“third baseman”– como o local onde
está colocada a 'almofada' da 3ª base –“third base”.
*‘Pitcha’ vem de “pitcher”, que quer dizer arremessador. É o defensor
designado para arremessar bolas a batedores.
*‘Raito’ (o R não tem o som áspero) vem de “right”, que quer dizer
direito(a), lado direito etc. Usamos esse termo para designar tanto a área do
lado direito do campo externo (“right field” = jardim direito) como o jogador
que defende essa área (“right fielder ”
= jardineiro direito).
Sem comentários:
Enviar um comentário